Talmud Bavli
Talmud Bavli

Bava Kamma 203

CommentaryAudioShareBookmark
1

סתם עצים להסקה הן עומדין

Wood as a rule is meant for heating.<span class="x" onmousemove="('comment',' In which case the benefit is derived after the wood has already been burnt. ');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אמר רב כהנא ועצים להסקה תנאי היא דתניא אין מוסרין פירות שביעית לא למשרה ולא לכבוסה ור' יוסי אומר נותנין פירות שביעית לתוך המשרה ולתוך הכבוסה

R. Kahana said: Whether [or not] we say in regard to the Sabbatical Year that wood is meant as a rule for heating was a matter of difference between the following Tannaim, as taught: The produce of the Sabbatical Year should be handed over neither for the purpose of steeping nor for the purpose of washing with them. R. Jose, however, says that the products of the Sabbatical Year may be put into steep and into the wash.<span class="x" onmousemove="('comment',' Suk. 40a. ');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מאי טעמא דרבנן אמר קרא (ויקרא כה, ו) לאכלה ולא למשרה לאכלה ולא לכבוסה ורבי יוסי אומר אמר קרא לכם לכל צרכיכם

Now, what was the reason of the Rabbis?<span class="x" onmousemove="('comment',' The first Tanna. ');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ורבנן נמי הכתיב לכם לכם דומיא דלאכלה במי שהנאתו וביעורו שוין יצאו משרה וכבוסה שהנאתן אחר ביעורן

Because Scripture said, '<i>for food</i>' implying not for the purpose of steeping, '<i>for food</i>' and not for the purpose of washing. But R. Jose said that Scripture stated 'for you',<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXV. 6: And the sabbath-produce of the land shall be for food for you. ');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ור"י נמי הכתיב לאכלה אמר לך ההוא מיבעי ליה לכדתניא דתניא לאכלה ולא למלוגמא אתה אומר לאכלה ולא למלוגמא או אינו אלא לאכלה ולא לכבוסה כשהוא אומר לכם הרי כבוסה אמור הא מה אני מקיים לאכלה לאכלה ולא למלוגמא

implying, for all your needs. But also according to the Rabbis was it not stated: 'for you'? — 'for you'<span class="x" onmousemove="('comment',' Implying, for all your needs. ');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ומה ראית לרבות הכבוסה ולהוציא את המלוגמא מרבה אני את הכבוסה ששוה בכל אדם ומוציא אני את המלוגמא שאינו שוה בכל אדם

should be analogous to '<i>for food</i>', referring thus to any uses by which a benefit is derived from the products at the very time of their consumption, excluding thus the purposes of steeping and washing where the benefit is derived from the products after their consumption.<span class="x" onmousemove="('comment',' As when flax or a garment is put into wine the latter is spoilt before the former becomes thereby improved. According to the interpretation of Rashi a.l., R. Jose would maintain that we do not say that wood as a rule is destined for the purpose of heating, even as we do not say that fruits are meant only for eating and not for steeping or washing, whereas the Rabbis maintained otherwise; cf. however Tosaf. a.l., Rashi and Tosaf. on Suk. 40a. ');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כמאן אזלא הא דתניא לאכלה ולא למלוגמא לאכלה ולא לזילוף לאכלה ולא לעשות ממנה אפיקטויזין כמאן כר' יוסי דאי כרבנן איכא נמי משרה וכבוסה:

But what does R. Jose make of '<i>for food</i>'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus most probably excluding washing and steeping. ');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

רבי יהודה אומר אם השבח כו': (סימן סבן)

— He might say to you that that was solely necessary for the ruling [of the Baraitha], as taught: '<i>for food</i>', but not for a plaster. You say '<i>for food</i>', but not for a plaster; why perhaps not otherwise, '<i>for food</i>' but not for the purpose of washing? When it says 'for you'<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 590. n. 10. ');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יתיב רב יוסף אחורי דרבי אבא קמיה דרב הונא ויתיב רב הונא וקאמר הלכה כרבי יהושע בן קרחה והלכה כרבי יהודה

the purpose of washing is indicated; what then do I make of '<i>for food</i>' [if not] '<i>for food</i>', but not for a plaster. But what reason had you for including the purpose of washing and excluding the purpose of a plaster? — I include the purpose of washing as this is a requirement shared alike by all people,<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. Keth. 7a. ');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אהדרינהו רב יוסף לאפיה אמר בשלמא רבי יהושע בן קרחה אצטריך סלקא דעתך אמינא יחיד ורבים הלכה כרבים קמ"ל הלכה כיחיד

but exclude the purpose of plaster which is a requirement not shared alike by all people.<span class="x" onmousemove="('comment',' As it is used only by people afflicted with wounds. ');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ר' יהושע בן קרחה מאי היא דתניא רבי יהושע בן קרחה אומר מלוה בשטר אין נפרעין מהן מלוה על פה נפרעין מהן מפני שהוא כמציל מידם

Now, whose view would be followed in that statement which was taught: '"<i>for food</i>" but not for a plaster. "<i>for food</i>" but not for perfume, "<i>for food</i>" but not to make it into an emetic'? — It must be in accordance with R. Jose, for if in accordance with the Rabbis, the purpose of washing and steeping [should also be excluded].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אלא הלכה כר' יהודה למה לי מחלוקת ואחר כך סתם היא ומחלוקת ואח"כ סתם הלכה כסתם

R. JUDAH, HOWEVER, SAYS: IF THE INCREASE IN VALUE etc. (Mnemonic: <i>SaBaN</i>)<span class="x" onmousemove="('comment',' Standing for the names of the three Rabbis that follow: JoSeph, ABba, HuNa. ');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מחלוקת בבבא קמא לצבוע לו אדום וצבעו שחור שחור וצבעו אדום רבי מאיר אומר נותן לו דמי צמרו רבי יהודה אומר אם השבח יתר על היציאה נותן לו את היציאה ואם היציאה יתירה על השבח נותן לו את השבח וסתם בבבא מציעא דתנן כל המשנה ידו על התחתונה וכל החוזר בו ידו על התחתונה

R. Joseph was once sitting behind R. Abba in the presence of R. Huna, who was sitting and stating that the <i>halachah</i> was in accordance with R. Joshua b. Karhah and again that the <i>halachah</i> was in accordance with R. Judah. R. Joseph thereupon turned his face towards him<span class="x" onmousemove="('comment',' Suk. 11a. ');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ורב הונא אצטריך סלקא דעתך אמינא אין סדר למשנה וסתם ואחר כך מחלוקת היא ורב יוסף אי הכי כל מחלוקת ואח"כ סתמא נימא אין סדר למשנה וסתם ואח"כ מחלוקת היא

and said: I understand his mentioning R. Joshua b. Karhah, as it was necessary to state that the <i>halachah</i> is in accordance with him, since you might have been inclined to think that the principle that where an individual differs from the majority the <i>halachah</i> is in accordance with the majority<span class="x" onmousemove="('comment',' Ber. 9a. ');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ורב הונא כי לא אמרינן אין סדר למשנה בחדא מסכתא אבל בתרי מסכתות אמרינן ורב יוסף כולה נזיקין חדא מסכתא היא

[applies also] here; it was therefore made known to us that [in this] case the <i>halachah</i> is in accordance with the individual. (What statement of R. Joshua b. Karhah is referred to? — That which was taught: 'R. Joshua b. Karhah says that a debt [recorded] in an instrument should not be collected from them,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., from idolaters during the three days immediately before their religious festivals, as this might be a cause of special rejoicing to them and for offering additional thanksgiving to their idols, v. A.Z. 6b. ');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

ואיבעית אימא משום דקתני לה גבי הלכתא פסיקתא כל המשנה ידו על התחתונה וכל החוזר בו ידו על התחתונה:

whereas debts [contracted by mere word] of mouth may be collected from them because this is no more than rescuing one's money from the hands of the debtors.')<span class="x" onmousemove="('comment',' Since no documentary proof against them is available. ');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

תנו רבנן הנותן מעות לשלוחו

But why was it necessary to state that the <i>halachah</i> was in accordance with R. Judah? For his view was in the first instance stated as a point at issue [between the authorities] and subsequently as an anonymous ruling; and it is an established rule that if a view is first dealt with as a point at issue and then stated anonymously, the <i>halachah</i> is in accordance with the anonymous statement!<span class="x" onmousemove="('comment',' Yeb. 42b. ');"><sup>16</sup></span> The point at issue in this case was in Baba Kamma [IF WOOL WAS HANDED OVER TO A DYER] TO DYE IT RED BUT HE DYED IT BLACK, OR TO DYE IT BLACK BUT HE DYED IT RED, R. MEIR SAYS THAT HE WOULD HAVE TO PAY [THE OWNER] FOR THE VALUE OF HIS WOOL. BUT R. JUDAH SAYS: IF THE INCREASE IN VALUE EXCEEDS THE OUTLAY, THE OWNER WOULD REPAY TO THE DYER HIS OUTLAY, WHILE IF THE OUTLAY EXCEEDED THE INCREASE IN VALUE HE WOULD HAVE TO PAY HIM NO MORE THAN THE AMOUNT OF THE INCREASE, whereas the anonymous statement was made in Baba Mezi'a where we have learnt: 'Whichever party departs from the terms of the agreement is at a disadvantage, so also whichever party retracts from the agreement has the inferior claim'!<span class="x" onmousemove="('comment',' B.M. VI, 2. Why then was it necessary for R. Huna to state explicitly that the halachah is in accordance with the view of R. Judah? ');"><sup>17</sup></span> — R. Huna considered that it was necessary for him to state so, since otherwise you might have thought that there was no precise order for [the teaching of] the Mishnah<span class="x" onmousemove="('comment',' Though its compilation was according to a definite plan and system; cf. Tosaf. a.l. ');"><sup>18</sup></span> so that this [ruling of R. Judah] might perhaps have been in the first instance anonymous but subsequently a point at issue.<span class="x" onmousemove="('comment',' In which case the anonymous statement does not constitute the accepted halachah. ');"><sup>19</sup></span> [What does] R. Joseph [say to this]? — [He says] that if so, wherever a ruling is first a point at issue and then stated anonymously,<span class="x" onmousemove="('comment',' Where the anonymous statement is considered to be the accepted halachah. ');"><sup>20</sup></span> it might be questioned that as no precise order may have been kept in [the teaching of] the Mishnah it might have been anonymous in the first instance and a point at issue later on!<span class="x" onmousemove="('comment',' In which case the anonymous statement does not constitute the accepted halachah. ');"><sup>19</sup></span> To this R. Huna would answer that we never say that there was no precise order in [the teaching of] the Mishnah in one and the same tractate, whereas in the case of two tractates we might indeed say so. R. Joseph however considered the whole of Nezikin<span class="x" onmousemove="('comment',' According to R. Sherira Gaon, Maim. and others this refers only to B.K., B.M. and B.B. which constitute three gates of one tractate but not to Sanhedrin and the other tractates of this Order. A different view is taken by Ritba and others; cf. Yad Malachi 338, and Tosaf. Yom Tob in his introduction to Nezikin. ');"><sup>21</sup></span> to form only one tractate. If you like, again, I may say that it is because this ruling was stated among fixed laws: 'Whichever party departs from the terms of the agreement is at a disadvantage, and so also whichever party retracts from the argument has an inferior claim.'<span class="x" onmousemove="('comment',' B.M. VI. 2. So that there was no need for R. Huna to state that the halachah rested with R. Judah. ');"><sup>22</sup></span> Our Rabbis taught: 'Where money was given to an agent

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter